Buscar este blog

domingo, 9 de junio de 2019

"El gatopardo"

"Había terminado ya el rezo cotidiano del rosario. Durante media hora la voz sosegada del príncipe recordó los misterios gloriosos y dolorosos; durante media hora otras voces, entremezcladas, tejieron un rumor ondulante en el cual se destacaron las flores de oro de palabras no habituales: amor, virginidad, muerte, y durante este rumor el salón rococó pareció haber cambiado de aspecto". Así comienza "El gatopardo", de Giuseppe Tomasi de Lampedusa,  (Palermo, 1896-Roma, 1957) novela escrita  en la década de los cincuenta y que pertenece a la categoría de los libros que durante la vida de su autor no encontraron editorial que los publicase (fue rechazado por dos), y son publicados de forma póstuma.

"El gatopardo" es mucho más que una novela histórica (fue, además, llevada al cine por Luchino Visconti como sólo él sabe llevar al cine una buena historia), es, además, la descripción del mundo aristocrático y decadente en la Sicilia de los años 1860 a 1910. Su protagonista, Fabrizio Corbera, Príncipe de Salina, es el hilo conductor de una devastación: un mundo con leyes fijas que se hunde entre luces crespusculares cuando Garibaldi desembarca en Sicilia y lleva a cabo la revolución que supuso la Unificación de Italia. Una nueva clase social emerge y la aristocracia tiene que sumarse a ese movimiento revolucionario (de ahí la famosa frase que tantos ríos de tinta ha hecho correr en la teoría política: "Si queremos que todo siga como está, necesitamos que todo cambie").

La novela de Giuseppe Tomasi de Lampedusa está escrita con profunda melancolía, con una prosa deslumbrante, con unos diálogos que encierran un profundo sentido de la vida, de las circunstancias históricas; está escrita con la sabiduría que dan los años de quien escribe y de quien mira la historia, sabiendo en que momento histórico acaecen los hechos que se narran. Es una novela muy por encima de otras muchas pretendidamente "históricas". Para mí, imprescindible su lectura.

Tuve la suerte de encontrar un ejemplar suelto en la Colección Obras Maestras de la Literatura Contemporánea, de Seix Barral, con traducción de Fernando Gutiérrez, Barcelona, 1984.Os dejo la portada de esta edición publicada por Anagrama.

Fernando Alda Sánchez

No hay comentarios:

Publicar un comentario