Buscar este blog

domingo, 30 de junio de 2019

"Las aventuras del buen soldado Svejk"

"Las  aventuras del buen soldado Svejk", de Jaroslav Hasek (Praga, Chequia, 1883 - Lipnice nad Sávarou, Chequia, 1923) fue publicada por entregas a partir de 1920, durante tres años. Es una novela antimilitarista, escrita para reflejar, en clave de irónico humor, los desastres de la Primera Guerra Mundial.

 Hasek fue novelista y periodista, y por eso utiliza un lenguaje directo en la narración, que resulta, por las absurdas situaciones y escenas que describe, delirante.

Svejk bien podría ser, salvando todas las distancias, un pícaro español del Siglo de Oro, trasladado al Imperio Austrohúngaro de 1914. Quizá también un Sancho Panza checo, pues es "muy grande hablador", que diría Don Quijote. Es un ser humano que carece de motivación para participar en la Gran Guerra, arrastrado por los acontecimientos históricos, lo que pone aún más de manifiesto el sinsentido de éste o de cualquier otro conflicto bélico.

De su personaje el escritor afirma, en el prólogo de la novela: "Una gran época pide grandes hombres. Hay héroes desconocidos y oscuros, privados de la fama y de la gloria históricas de un Napoleón. Un análisis de su carácter empañaría hasta la gloria de Alejandro Magno. Hoy mismo podríais encontrar, por las calles de Praga, a un hombre desaliñado que no se da cuenta de la importancia que tiene para la historia de la magna época moderna. Sigue su camino con humildad, no molesta a nadie ni le asedia ningún periodista pidiéndole una entrevista. Si le preguntarais cómo se llama, os contestaría con sencillez y modestia: "Soy Svejk...". Con eso está dicho todo, con fina ironía.

Conservo en mi biblioteca la edición de esta obra de Círculo de Lectores / Galaxia Gutenberg, Barcelona, 2008, con ilustraciones de Josef Lada y traducción del checo de Monika Zgustova. Las ilustraciones son las que Lada hizo para la primera edición de esta novela. En el caso del que os hablo está bellamente impresa y encuadernada en tela, lo que en los tiempos que corren es no sólo un detalle de buen gusto, sino un lujo de bibliófilo.

Hay varias ediciones en el mercado. No obstante, os dejo la portada de la que conservo de esta novela que está considerada como una de las obras maestras en lengua checa. Tenéis garantizada una agradable lectura a través del humor y la crítica social.



Fernando Alda Sánchez


No hay comentarios:

Publicar un comentario